Close
When you "disagree" with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
OK
Koga883
2017年1月20日
最佳解答
英語 (美國)
品質積分: 4320
回答: 2757
被按讚的次數: 2023
By saying "Do your best." he is telling you to not give up trying and give whatever you do, your best effort.
"Keep safe" means protect yourself and he hopes nothing bad happens to you.
"Take care of yourself" means don't eat too much junk food, exercise, surround yourself with good people that don't deteriorate your mental health and so on. :)
By saying "Do your best." he is telling you to not give up trying and give whatever you do, your best effort. "Keep safe" means protect yourself and he hopes nothing bad happens to you. "Take care of yourself" means don't eat too much junk food, exercise, surround yourself with good people that don't deteriorate your mental health and so on. :)
查看翻譯
舉報版權侵害
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (13)
有幫助 (38)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
分享此問題
Copy URL
查看更多留言
Koga883
2017年1月20日
英語 (美國)
品質積分: 4320
回答: 2757
被按讚的次數: 2023
It means "To protect" and vice versa "Protect" means "To keep safe."
For example: "Keep this safe" = "Protect this".
It means "To protect" and vice versa "Protect" means "To keep safe."For example: "Keep this safe" = "Protect this".
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (8)
有幫助 (14)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Ayu8
2017年1月20日
日語
品質積分: 409
回答: 151
被按讚的次數: 183
@Koga883 Thank you for your answer!
Mmm I see.
My friend sent me this phrase.
The situation is like...
I told him that I caught a cold, then he want to cheer me up I guess...
Do your best! Keep safe! He sent to me like this.
"Take care of yourself"
Like this meaning??🤔
@Koga883 Thank you for your answer!Mmm I see.My friend sent me this phrase.The situation is like...I told him that I caught a cold, then he want to cheer me up I guess...Do your best! Keep safe! He sent to me like this."Take care of yourself"Like this meaning??🤔
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
Koga883
2017年1月20日
英語 (美國)
品質積分: 4320
回答: 2757
被按讚的次數: 2023
By saying "Do your best." he is telling you to not give up trying and give whatever you do, your best effort.
"Keep safe" means protect yourself and he hopes nothing bad happens to you.
"Take care of yourself" means don't eat too much junk food, exercise, surround yourself with good people that don't deteriorate your mental health and so on. :)
By saying "Do your best." he is telling you to not give up trying and give whatever you do, your best effort. "Keep safe" means protect yourself and he hopes nothing bad happens to you. "Take care of yourself" means don't eat too much junk food, exercise, surround yourself with good people that don't deteriorate your mental health and so on. :)
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (13)
有幫助 (38)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Ayu8
2017年1月20日
日語
品質積分: 409
回答: 151
被按讚的次數: 183
I understand very well😳😳😳!!!
Thank you koga883さん✨✨✨
I understand very well😳😳😳!!!Thank you koga883さん✨✨✨
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
Koga883
2017年1月20日
英語 (美國)
品質積分: 4320
回答: 2757
被按讚的次數: 2023
You're welcome Ayu-san. :)
Did what I said make you sad or are those heads making a sigh of relief?
You're welcome Ayu-san. :)Did what I said make you sad or are those heads making a sigh of relief?
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (1)
有幫助 (2)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Ayu8
2017年1月20日
日語
品質積分: 409
回答: 151
被按讚的次數: 183
@Koga883
I just didn't understand what he meant.
Like... How can I keep safe myself?? I'll stay in my house because I have a cold. Nothing will be happened because my house is safe.haha
So I'm not sad! I'm always happy even I have a bad cold!haha
But thank you for worrying about me☺️☺️
@Koga883I just didn't understand what he meant.Like... How can I keep safe myself?? I'll stay in my house because I have a cold. Nothing will be happened because my house is safe.hahaSo I'm not sad! I'm always happy even I have a bad cold!hahaBut thank you for worrying about me☺️☺️
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
Koga883
2017年1月20日
英語 (美國)
品質積分: 4320
回答: 2757
被按讚的次數: 2023
Okay. When he said that it was just "wishful thinking" or he knows something that you don't and is sending out a heads up.
A positive attitude is a good thing to have. lol ^_^
You're welcome. :)
Okay. When he said that it was just "wishful thinking" or he knows something that you don't and is sending out a heads up. A positive attitude is a good thing to have. lol ^_^You're welcome. :)
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (4)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Ayu8
2017年1月20日
日語
品質積分: 409
回答: 151
被按讚的次數: 183
舉報版權侵害
1
讃
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
分享此問題
Copy URL